第223章 四两拨千斤,抓住重点便能快
书迷正在阅读:【师生耽美】无神论者的天使简单爱, 不简单MAD浪漫歌曲翻译界限公约【卷二:低吼】折玉(古言父女 强制)【总/攻】当咸鱼颜狗富二代拿到全息黄油大美人的性冷淡辛酸治疗史一入宫门深似海贵族学院的男妓两小无猜(校园1v1,高H)【网游】虚幻的星空这,是梦大乃男主的专属异常世界观无声深爱意乱情迷(1v1h)吾,海签订契约[娱乐圈]闵其其想上位苍穹之下,真相之外青之森快穿之倩女艳魂(H)繁体渣男沦为竹马的共妻小绿江的河蟹吖我在当猥亵的英格兰梅宝女皇 头上有书本 皇冠心甘情愿【综漫/总攻】纸片人老婆都很爱我《女孩子是世界第一的瑰宝!》卷四 学园祭篇 下看我表情行事【1v1,高h】[主攻快穿]死对头醉酒后喊我老公贪欢忘爱和尚爱吃梨(古言1v1)陷于你的牢笼重生之rou香四溢 (H)时之海(剑三NP高H)一见钟情光环书名暂定
”ㄇyㄍmak以外,“你们”和“他们”都直接在“你”和“其”的缩略形式上加上复数后缀形成,分别是ㄇㄝㄣㄇyㄍmenmak和xyㄍㄇyㄍwakmak; 而根据澳龙语的语言实践,第3人称的单复数甚至可以混用,也即是说xyㄍywaka1词可以同时表示“他”和“他们”! 至于宾格,其构造形式乃是仅保留3个单数代词的第1音节并加上-ㄕ?: 我宾格:ㄍyㄕka? 你宾格:ㄇㄝㄕme? 其宾格:xyㄕwa? 至于复数宾格,则是在复数代词后方添加统1后缀-ㄧㄕ-i?。 这样下来,郑克殷甚至已经可以用这门他与众人共同创造的“雅言”来造句说话了—— 第1句尝试,便是足以载入经书的句子: “xㄧy-ㄇyㄧyㄣxyㄍ-ㄏyㄕㄝ-ㄍㄋㄝxyㄌㄝㄅ,xyㄍ-ㄏyㄕㄝ-ㄍㄋㄝㄇxㄝㄍㄇy。” wiya-mayanwak-ha?e-kne,wak-ha?e-knemuekma. [注:此处由于ㄍk和ㄏh相接,实际发音乃是ㄎkh,但由于分属不同语素因而仍然分写。] 这句话的意思是,古狼神,祂创造了大地,创造了人类。 这样1来,众人就能明白郑克殷司长要“4两拨千斤”的原因——尽管仍有人需要旁人讲解,但这种形式的标准语的确是各部澳龙人都能相对容易听得懂的,并且也认为这种说话方式足够端庄,语言形式上显得非常干净。 “既是如此,那我们继续下1项——”郑克殷满意地微笑道。 接下来的重